File 4.1 - Correspondencia Emitida

Carta a Nicanor A. de la Fuente (Nixa), 7/7/1928 Carta a Nicanor A. de la Fuente (Nixa), 30/1/1928 Tarjeta Postal a Luis A. Rodríguez O. (Luis de Rodrigo), 6/2/1927 Tarjeta Postal a Luis A. Rodríguez O. (Luis de Rodrigo), 5/4/1927 Tarjeta Postal a Luis A. Rodríguez O. (Luis de Rodrigo), 26/12/1927 Tarjeta Postal a Luis A. Rodríguez O. (Luis de Rodrigo), 11/7/1928 Tarjeta a Artemia G. de Falcón, 21/8/1926 Carta a Mario Nerval, 14/1/1927 Tarjeta Postal a Nicanor A. de la Fuente (Nixa), 29/12/1927 Carta a Celestino Manchego Muñoz, 6/12/1927 Carta a Mario Nerval, 14/3/1928 Carta a Emilio Roig de Leuchsenring, 24/10/1926 Tarjeta Postal a Alfonso De Silva, 28/2/1927 Carta a Carlos Arbulú Miranda, 29/9/1928 Carta a Nicanor A. de la Fuente (Nixa), 7/10/1928 Carta a José Malanca, 12/12/1928 Carta a Guillermo Forero,14/10/1927 Carta a Luis A. Rodríguez O. (Luis de Rodrigo), 20/10/1926 Carta a Luis A. Rodríguez O. (Luis de Rodrigo), 30/9/1927

Zona de identificação

Código de referência

PE PEAJCM SEA-F-01-05-01-04-4.1

Título

Correspondencia Emitida

Data(s)

  • 1926 (Produção)

Nível de descrição

File

Dimensão e suporte

1 caja

Zona do contexto

Nome do produtor

(1926-1930)

História administrativa

Extracto de la Presentación de la Revista Amauta por José Carlos Mariátegui:
Esta revista en el campo intelectual, no representa un grupo. Representa, más bien, un movimiento, un espíritu. En el Perú se siente desde hace algún tiempo una corriente, cada día más vigorosa y definida, de renovación. A los fautores de esta renovación se les llama vanguardistas, socialistas, revolucionarios, etc. [...] El movimiento -intelectual y espiritual- adquiere poco a poco organicidad. Con la aparición de Amauta entra en una fase de definición.
Amauta ha tenido un proceso normal de gestación. No nace de súbito por determinación exclusivamente mía. Yo vine de Europa con el propósito de fundar una revista. [...] Mi esfuerzo se ha vinculado con el de otros intelectuales y artistas que piensan y sienten parecidamente a mí. Hace dos años, esta revista habría sido una voz un tanto personal. Ahora es la voz de un movimiento y de una generación.
[...]
El título preocupará probablemente a algunos. Esto se deberá a la importancia excesiva, fundamental, que tiene entre nosotros el rótulo. No se mire en este caso a la acepción estricta de la palabra. El título no traduce sino nuestra adhesión a la raza, no refleja sino nuestro homenaje al incaísmo. Pero específicamente la palabra Amauta adquiere con esta revista una nueva acepción. La vamos a crear otra vez.
El objeto de esta revista es el de plantear, esclarecer y conocer los problemas peruanos desde puntos de vista doctrinarios y científicos. Pero consideraremos siempre al Perú dentro del panorama del mundo. Estudiaremos todos los grandes movimientos de renovación políticos, filosóficos, artísticos, literarios, científicos. Todo lo humano es nuestro. Esta revista vinculará a los hombres nuevos del Perú, primero con los de los otros pueblos de América, enseguida con los de los otros pueblos del mundo.
Nada más agregaré. Habrá que ser muy poco perspicaz para no darse cuenta de que al Perú le nace en este momento una revista histórica.

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Se registra toda la correspondencia emitida por José Carlos Mariátegui como Director de la Revista Amauta. Estas cartas eran dirigidas a sus colaboradores que de manera periódica enviaban sus textos para que fueran publicados en la revista.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Las cartas han sido ordenadas de forma cronológica, colocándose en primer lugar las cartas con mayor antigüedad.

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

  • espanhol

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Los documentos originales se encuentras custodiados por el Archivo José Carlos Mariátegui

Existência e localização de cópias

Para obtener los documentos en mayor resolución y formato pueden escribirnos al siguiente correo: archivo@mariategui.org

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

PEAJCM

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Final

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

2016-09-05

Línguas e escritas

  • espanhol

Script(s)

Fontes

Nota do arquivista

Descripción realizada por Ana Torres supervisada por José Carlos Mariátegui Ezeta.

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Géneros relacionados

Locais relacionados