París

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

Nota(s) sobre el origen

Mostrar nota(s)

Términos jerárquicos

París

Término General Francia

París

Términos equivalentes

París

Términos asociados

París

53 Descripción archivística results for París

53 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados

Carta de César Moro,3/1928

París, marzo de 1928
Querido Mariátegui
Le agradecería publicara juntos y por orden de fecha los tres poemas que le envío.
Espero tener mejor suerte esta vez que las anteriores. Amauta nos interesa doblemente en Europa; hasta ahora he estado un poco desconectado de Amauta, cuestión de la distancia.
Vi que Marinetti se metió por sorpresa en el último número, ¡hay tanto más de nuestro lado!
Espero que nos comuniquemos.
Le saluda afectuosamente,
César Moro
P.S. Cuide s.v.p. las fechas y la exactitud en la reproducción de los poemas. Gracias.
Vale.

Moro, César

Carta de César Moro, 7/1928

Respuesta dirigida al Gerente de la revista Amauta por la publicación de sus poemas:
París, julio de 1928
Gerente:
Has publicado mis poemas de una manera infame. Llenos de errores, sin los espacios marcados y suprimiendo líneas enteras. Pero a quién reclamar en Amauta? Merecías... pero es que mereces algo? Sigue publicando Peralta, Varallanos o Avellanos, de los Prados, mesas, catres, y roperos. Amauta es una revista histórica. El mejor jabón: Reuter! Específico sin rival para el pelo. Viva el tricófero de Barry! Abajo las pastillas rosadas del Sr. Richards! "Después de la función sírvase ud. pasar al Palais Concert".
Bueno, basta de chunga, Amauta es una revista con probabilidades.
Viva la Giunguina Laroche!!!

Moro, César

Carta de Carmen Saco y Jean Otten, 1928/8/19

Paris, le 19 de agosto de 1928

José Carlos, amigo querido

estamos en el nuevo bar, al que se vienen los de la Rotonda, la que se está quedando desierta. Este café está mejor servido, tiene un hindú con vestido de raso confile que sirve los platos calientes. Y los melenudos hacen retratos a las burguesitas que quieren parecer jóvenes pollas. En fin, novedades de Montparnasse.

Yo con Otten hablando de Ud. Soñamos en este instante un pelado con gaufrettes.

Très cher José Carlos, me voilà dans ce grand Paris. J'ai fait bon voyage, toujours le, beau temps, mais trop chaud. Paris est dépeuplé, tout le monde est en vacance, à la campagne, au bord de la mer, cependant à Montparnasse où je me trouve en ce moment avec Carmen Sacco il y a un va et vient continuel...
J'espère que vous êtes bien et que cela ira toujours mieux afin que vous puissiez bientôt réaliser vos projets.

Hasta pronto José Carlos deseándole buena salud y que me dé noticias de allá.
Con cariños para Anita y los bebés.
Carmen.

Mes meilleurs compliments à madame et cariños aux enfants.
Votre dévoué et reconnaissant
Jean Otten.

Saco, Carmen

Resultados 51 a 53 de 53