Item 1928-08-19 - Carta de Carmen Saco y Jean Otten, 1928/8/19

Open original Digital object

Identity area

Reference code

PE PEAJCM JCM-F-03-5-5.2-1928-08-19

Title

Carta de Carmen Saco y Jean Otten, 1928/8/19

Date(s)

  • 1928-08-19 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 folio (26.8 x 20.8 cm). Soporte papel.

Context area

Name of creator

(1882-1948)

Biographical history

Escultora y pintora peruana de la primera mitad del siglo XX. Se caracterizó siempre por el fuerte enlace entre su motivación estética y su preocupación social y política. Defensora de la causa de las mujeres, participó también en las luchas reivindicativas del proletariado y en la defensa de los derechos de los presos políticos durante la persecución comunista del régimen militar peruano de los años treinta.
"FUENTE: Texto extraído de www.mcnbiografias.com"

Name of creator

Biographical history

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Paris, le 19 de agosto de 1928

José Carlos, amigo querido

estamos en el nuevo bar, al que se vienen los de la Rotonda, la que se está quedando desierta. Este café está mejor servido, tiene un hindú con vestido de raso confile que sirve los platos calientes. Y los melenudos hacen retratos a las burguesitas que quieren parecer jóvenes pollas. En fin, novedades de Montparnasse.

Yo con Otten hablando de Ud. Soñamos en este instante un pelado con gaufrettes.

Très cher José Carlos, me voilà dans ce grand Paris. J'ai fait bon voyage, toujours le, beau temps, mais trop chaud. Paris est dépeuplé, tout le monde est en vacance, à la campagne, au bord de la mer, cependant à Montparnasse où je me trouve en ce moment avec Carmen Sacco il y a un va et vient continuel...
J'espère que vous êtes bien et que cela ira toujours mieux afin que vous puissiez bientôt réaliser vos projets.

Hasta pronto José Carlos deseándole buena salud y que me dé noticias de allá.
Con cariños para Anita y los bebés.
Carmen.

Mes meilleurs compliments à madame et cariños aux enfants.
Votre dévoué et reconnaissant
Jean Otten.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

De libre descarga y visualización.

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Spanish
  • French

Script of material

Language and script notes

Carta manuscrita.

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

El documento original se encuentra en el Archivo José Carlos Mariátegui.

Existence and location of copies

Para obtener el documento en mayor resolución y formato pueden escribirnos al siguiente correo: archivo@mariategui.org

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Note

Traducción del francés al español:

  • Fragmento 1: "Muy querido José Carlos, aquí me encuentro en este gran París. Hice buen viaje, siempre buen tiempo, pero demasiado calor. París está despoblado, todo el mundo está de vacaciones, en el campo, a orillas del mar; sin embargo en Montparnasse, donde me encuentro en este momento con Carmen, hay un ir y venir continuo... Espero que esté bien y que todo vaya siempre mejor para que pueda pronto realizar sus proyectos."

  • Fragmento 2: "Mis mejores saludos a madame y cariños a los niños. Su devoto y reconocido".

Note

  • La carta presenta membrete de Café Restaurant La Coupole.

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

PEAJCM

Rules and/or conventions used

Status

Final

Level of detail

Dates of creation revision deletion

2026-05-11

Language(s)

  • Spanish

Script(s)

Sources

Archivist's note

Descripción realizada por Ana Torres.

Digital object (Master) rights area

Digital object (Reference) rights area

Digital object (Thumbnail) rights area

Accession area

Related people and organizations

Related genres

Related places