Perú

Tassonomia

Codice

Note relative all'ambito

Note sulla fonte

Mostra le note

Termini gerarchici

Perú

BT (termine più generale) América Latina

Perú

  • NT (termine più specifico) Amazonas
  • NT (termine più specifico) Ancash
  • NT (termine più specifico) Apurímac
  • NT (termine più specifico) Arequipa
  • NT (termine più specifico) Ayacucho
  • NT (termine più specifico) Cajamarca
  • NT (termine più specifico) Callao
  • NT (termine più specifico) Cuzco
  • NT (termine più specifico) Huancavelica
  • NT (termine più specifico) Huánuco
  • NT (termine più specifico) Ica
  • NT (termine più specifico) Junín
  • NT (termine più specifico) La Libertad
  • NT (termine più specifico) Lambayeque
  • NT (termine più specifico) Lima
  • NT (termine più specifico) Loreto
  • NT (termine più specifico) Moquegua
  • NT (termine più specifico) Pasco
  • NT (termine più specifico) Piura
  • NT (termine più specifico) Puno
  • NT (termine più specifico) Tacna

Termini equivalenti

Perú

Termini associati

Perú

3 Descrizione archivistica risultati per Perú

Solo i risultati direttamente correlati

Carta a Federación de Chauffeures del Perú, 30/9/1928

Lima, 30 de setiembre de 1928
Camarada Secretario General de la Federación de Chauffeures del Perú.
Camarada Secretario:
Me dirijo a Ud. a nombre de "Amauta" con el objeto de encomendarle la difusión de nuestra revista entre los camaradas chauffeures.
Al encomendar a Ud. esta misión, he tenido en cuenta el interés que ha puesto siempre al servicio de la noble causa de la que "Amauta" es portavoz. No dudo que merced a su iniciativa, los lectores de nuestra revista entre los trabajadores del volante aumentará día a día
Aprovecho esta oportunidad para estrechar muy cordialmente su mano. Le agradeceré también nos facilite toda clase de informaciones referentes a los intereses y defensa del gremio del que ud. es digno secretario.
Incluimos, por ahora, veinte ejemplares, hasta que Ud. nos solicite mayor número, siendo su precio 60 centavos.
Soy de Ud. affmo.

Sociedad Editora Amauta

Carta a Neptalí La Madrid, 20/12/1928

20 de diciembre de 1928
Señor
Neptalí La Madrid
Oroya
Muy señor nuestro:
En nuestro poder sus dos atts tarjetas del 4 y del 12 del pte. Igualmente su certificada conteniendo cheque para el Banco Italiano por Lp. 1.6.00 a n/f, cantidad que hemos abonado en su cuenta. Nuestro reconocimiento por su solicitud.
La librería e Imprenta Minerva, nos dice que el 100 de tarjetas para felicitación de Año Nuevo, con sus respectivos sobres, costaría Lp. 1.0.00; y en blanco S/. 4 o S/. 5, según tamaño y calidad. Si Ud. desea le podemos servir gustosos siempre que indique los pormenores de su pedido.
Lo saludamos a Ud. cordialmente.

Sociedad Editora Amauta

Correspondencia SEA

Esta serie contiene toda la correspondencia que fuera producida la Sociedad Editora Amauta y por la Revista Amauta en el campo administrativo y gerencial. Permite dar a conocer las actividades que se realizaban con otras instituciones así como la relación contractual y económica.

Sociedad Editora Amauta