Deelreeks AMA1928 - Imágenes publicadas en 1928

Reproducción fotográfica de un óleo "Pepa" de José Sabogal Mujer y Paisaje de Carlos Mérida Figuras de Carlos Mérida Reproducción fotográfica "La Procesión de Taitacha Temblores" de José Sabogal Frutera de Surco Las Terneras Retrato de Francisco Díaz de León Pintura Mexicana de la Escuela de la Villa de Guadalupe Hidalgo Pintura Mexicana de la Escuela de la Villa de Guadalupe Hidalgo (II) Indiecita del Collao Frutera de Teresa Carvallo Reproducción fotográfica de un óleo "Amauta" de José Sabogal La Huahua Reproducción fotográfica de un óleo "Negra Devota" de José Sabogal Tapicera India Chola Cuzqueña Madre del Pueblo Carolita Retrato de Alberto Hidalgo Mujer de Pueblo El campesino Dibujo de [Indígena] Rincón de San Francisco en el Cuzco [Máquina en la agricultura de la costa] Indio Aymara La Quena La Visita del Obispo Ccusi Ccoyllur [Escultura] [Cruxifixión] [La Irrigación de la Costa] El Idiota [Retrato de Mujer] de Jacoba Rojas [Madre e hijo] de Agustín Lazo Patio Viejo Florencio Sánchez [Hombre sentado en un banco] de Agustín Lazo La Qquena Dibujo de Juan Devéscovi La Zahumadora

Identificatie

referentie code

PE PEAJCM SEA-F-01-05-01-03-AMA1928

Titel

Imágenes publicadas en 1928

Datum(s)

  • 1928 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Deelreeks

Omvang en medium

1 v.

Context

Naam van de archiefvormer

(1926-1930)

Institutionele geschiedenis

Extracto de la Presentación de la Revista Amauta por José Carlos Mariátegui:
Esta revista en el campo intelectual, no representa un grupo. Representa, más bien, un movimiento, un espíritu. En el Perú se siente desde hace algún tiempo una corriente, cada día más vigorosa y definida, de renovación. A los fautores de esta renovación se les llama vanguardistas, socialistas, revolucionarios, etc. [...] El movimiento -intelectual y espiritual- adquiere poco a poco organicidad. Con la aparición de Amauta entra en una fase de definición.
Amauta ha tenido un proceso normal de gestación. No nace de súbito por determinación exclusivamente mía. Yo vine de Europa con el propósito de fundar una revista. [...] Mi esfuerzo se ha vinculado con el de otros intelectuales y artistas que piensan y sienten parecidamente a mí. Hace dos años, esta revista habría sido una voz un tanto personal. Ahora es la voz de un movimiento y de una generación.
[...]
El título preocupará probablemente a algunos. Esto se deberá a la importancia excesiva, fundamental, que tiene entre nosotros el rótulo. No se mire en este caso a la acepción estricta de la palabra. El título no traduce sino nuestra adhesión a la raza, no refleja sino nuestro homenaje al incaísmo. Pero específicamente la palabra Amauta adquiere con esta revista una nueva acepción. La vamos a crear otra vez.
El objeto de esta revista es el de plantear, esclarecer y conocer los problemas peruanos desde puntos de vista doctrinarios y científicos. Pero consideraremos siempre al Perú dentro del panorama del mundo. Estudiaremos todos los grandes movimientos de renovación políticos, filosóficos, artísticos, literarios, científicos. Todo lo humano es nuestro. Esta revista vinculará a los hombres nuevos del Perú, primero con los de los otros pueblos de América, enseguida con los de los otros pueblos del mundo.
Nada más agregaré. Habrá que ser muy poco perspicaz para no darse cuenta de que al Perú le nace en este momento una revista histórica.

archiefbewaarplaats

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

Este grupo de documentos reúne algunas de las imágenes que se publicaron en la Revista Amauta en 1928.
Cada imagen fue seleccionada por José Carlos Mariátegui para cada número publicado.

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

No se prevén nuevos ingresos. Subserie cerrada.

Ordeningstelsel

Las imágenes de esta subserie se encuentran ordenadas por el código de referencia.

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Para su libre descarga y visualización.

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

Schrift van het materiaal

Taal en schrift aantekeningen

Fysieke eigenschappen en technische eisen

Toegangen

Verwante materialen

Bestaan en verblifplaats van originelen

Los documentos originales de esta serie se encuentran custodiados por el Archivo José Carlos Mariátegui.

Bestaan en verblijfplaats van kopieën

Related units of description

Related descriptions

Aantekeningen

Alternative identifier(s)

Trefwoorden

Onderwerp trefwoord

Geografische trefwoorden

Naam ontsluitingsterm

Genre access points

Beschrijvingsbeheer

Identificatie van de beschrijving

Identificatiecode van de instelling

PEAJCM

Toegepaste regels en/of conventies

Status

Finale

Niveau van detaillering

Verwijdering van datering archiefvorming

2017-05-19

Taal (talen)

  • Spaans

Schrift(en)

Bronnen

Aantekeningen van de archivaris

Descripción realizada por Ana Torres supervisada por José Carlos Mariátegui Ezeta.

Voorwaarden voor raadpleging en gebruik

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places