Venecia, 29 de agosto de 1920 Señora Guillermina M. de Cavero Muy querida hermana: Quiero que recibas un recuerdo mío de Venecia y te lo envío, muy afectuoso, por medio de esta postal. Tu hermano José.
Berlín, 7 de noviembre de 1922 Señora Guillermina Mariátegui de Cavero Cuzco-Perú Sud. América En tu homenaje y a tu salud, bebo una copa de rubio vino del Rhin, con una rubia amiga del Rhin. José Carlos
Budapest, 28 de junio de 1922 Señora Guillermina Mariátegui de Cavero Cuzco-Perú Süd Amerika Un recuerdo muy afectuoso para ti para Antonio y para las chicas. José.
Viena, 18 de junio de 1922 Señora Guillermina M. de Cavero Cuzco, Perú Desde esta lejana ciudad te envío un recuerdo fraternal afectuoso invariable como mi carino. José.
Munich, 4 de junio de 1922 Señora Guillermina M. de Cavero Cuzco Un afectuoso abrazo para ti, para Antonio, para la María y para Amalita de tu hermano. José.
Roma, 5 de julio de 1921 Señorita María Consuelo Cavero Camaná Te recuerdo afectuosamente en este día y te mando, con mi mejor abrazo, mis votos porque seas feliz y buena. Tu tío José
Nervi (Génova), 30 de setiembre de 1920 Señora Guillermina Mariátegui de Cavero Camaná - Perú Con un afectuoso abraza de tu hermano que te supone establecida ya en esa ciudad. José
Venecia 29 de agosto de 1920 Señorita Maria Consuelo Cavero Mariátegui Querida María: Recibe desde Venecia un recuerdo muy afectuoso de tu tío que te profesa el cariño que bien sabes. José.
Padua, 20 de agosto de 1920 Señorita María Consuelo Cavero Mariátegui Querida María: Te agradezco tu carta de felicitación del 14 de junio y te envío mi mas afectuoso recuerdo. Tu tío que te quiere José.
Padua, 20 de agosto de 1920 Señora Guillermina Mariátegui de Cavero Muy querida hermana: Reciba mi afectuoso saludo de Padua, la ciudad de San Antonio. Te abraza tu hermano. José.
Vallombrosa, 19 de julio de 1920 Sra. Guillermina M. de Cavero Muy querida hermana: He recibido tu carta del 22 de mayo. Y, al mismo tiempo, una del Ministro de Justicia comunicándome que ha concedido a Nino la beca de interno. Esta noticia ha sido una compensación. Confío que así como Dios nos ha concedido esta gracia nos concederá también el remedio de tu situación. Ojalá que mi carta al Ministro de Guerra haya sido útil. Lamento mucho la enfermedad de Amalita y espero que no haya sido de cuidado. - Sin mas que con sus mejores recuerdos para ti y las chicas y con sus fervientes votos por tu bienestar, se despide de ti hasta pronto tu hermano que bien te quiere. José.
Florencia, 5 de julio de 1920 Señora Guillermina M. de Cavero Andahuaylas Recibe un nuevo recuerdo mio de Florencia. Esta es una vista de la parte alta de la Catedral, una de las mas bellas de Europa, toda recubierta de mármoles de colores. Tu hermano José La postal a la mama es una vista del jardín real.
Roma, 16 de mayo de 1920 Sra. Guillermina M. de Cavero Andahuayalas - Perú Acabo de asistir a la fiesta de Juana de Arco en la Basílica de San Pedro, para presenciar la cual han venido del extranjero muchos millares de peregrinos. Quiero que recibas un recuerdo de esta fiesta. Te abraza tu hermano. José
Roma, 10 de mayo de 1920 Señorita Consuelo Cavero Mariátegui Andahuaylas-Perú Con todo el afecto de tu tío que no te olvida y que te quiere más de lo que tú puedes creer. José
Roma, 10 de marzo de 1920 Señora Guillermina M. de Cavero Andahuaylas - Perú Muy querida hermana: No tengo ninguna nueva tuya; pero quiero que recibas un testimonio de mi constante recuerdo. Mamá te habrá comunicado cuanto le he encargado que te comuniques. Con los mejores votos por tu felicidad te abraza tu hermano. José
Roma, 15 de febrero de 1920 Señorita María Consuelo Cavero Mariátegui Andahuaylas Perú Mi querida nana: Recibe un abrazo mío muy afectuoso, el primero que te envío directamente desde mi partida, que te expresará cuanto te recuerdo a través de la distancia y la ausencia. José