[Tarjeta de presentación de José Carlos Mariátegui y Anna Chiappe]
- PE PEAJCM JCM-F-03-1-1.4-012
- Item
- [1926-1930]
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Tarjeta de presentación de José Carlos Mariátegui y Anna Chiappe.
José Carlos Mariátegui La Chira
37 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales
[Tarjeta de presentación de José Carlos Mariátegui y Anna Chiappe]
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Tarjeta de presentación de José Carlos Mariátegui y Anna Chiappe.
José Carlos Mariátegui La Chira
Anna Chiappe con su hijo Sandro Mariátegui (I)
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Fotografía tomada por José Carlos Mariátegui, quién escribió la siguiente leyenda:
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 16/10/1919
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Colón, 16 de octubre de 1919
Sra. Guillermina Mariátegui de Cavero
Andahuaylas - Perú
Te escribí desde Salaverry a mi paso por este puerto. Hoy te envío un recuerdo.
José Carlos
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Modesto Antonio Cavero
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Colón, 16 de octubre de 1919
Señor Capitán Modesto Antonio Cavero
Andahuaylas - Perú
Un estrecho abrazo de despedida.
José Carlos
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Modesto Antonio Cavero, 3/11/1919
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
New York, 3 de noviembre de 1919
Señor Capitán Modesto A. Cavero
Andahuaylas-Perú
Desde Nueva York le mando el mas afectuoso recuerdo deseándole muchas felicidades.
José
José Carlos Mariátegui La Chira
Carta a Victoria Ferrer, 24/1/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Roma, 24 de enero de 1920
Victoria:
La carta que te adjunto te advertirá que soy en posesión de la noticia de la venida al mundo de la señorita Gloria María a quien me apresuro a enviar, por intermedio tuyo, mi primer beso. Falcón, por su parte, se preocupó también de comunicarme desde España el mismo acontecimiento.
Confío en que te hayas restablecido prontamente y en que tu juventud haya salido victoriosa de todas las crisis, para que, durante mi ausencia, puedas amar y cuidar a Gloria María por ti y por mí a un mismo tiempo.
Te incluyo un giro por cincuenta soles que va a nombre de Beatricita porque creo que le será más fácil ir al banco y efectuar la cobranza. Ruega a Beatricita, a mi nombre, que me excuse la molestia que le cause.
De mi vida en Europa poco podría contarte interesante. Creo, en general, que no es el ausente quien debe dar noticias sino quien debe recibirlas. El ausente necesita más de la correspondencia de los que le quieren y recuerdan que éstos de la correspondencia de él. Él está solo, separado de todo aspecto íntimo y familiar, mientras que éstos continúan su misma vida, sin ningún cambio y sin ningún trastorno realmente sensibles.
No me explico porqué del Aguila no las visita frecuentemente. Supongo que esta actitud suya no haya durado mucho tiempo y la atribuyo, en todo caso, a su espíritu descuidado y negligente, no a disminución de su simpatía ni de su amistad.
Aguardo con interés noticias tuyas, sobre todo por lo que puedan hablarme de Gloria María, y me despido de ti con los mejores recuerdos hasta una próxima muy próxima.
José Carlos
P.D. El cheque es por seis libras esterlinas. No se puede girar en libras peruanas ni en cheque sobre Lima. A mí me pagan también en libras esterlinas. Es una letra sobre Londres que puede ser cambiada en cualquier banca. También la puede cambiar un comerciante. La libra esterlina vale menos que la libra peruana conforme al cambio actual. Esto, como tú comprenderás, es para mí, que recibo mi sueldo en libras esterlinas, lo mismo que todos los funcionarios y empleados de relaciones exteriores residentes en el extranjero, una pérdida mensual.
Esta es la única forma, según me dicen en el banco, que es uno de los principales de Italia, de enviar dinero a Lima.
No creo que sea una forma incómoda para ti porque una letra sobre Londres de un buen banco es pagadera a la vista en cualquier parte del mundo.
Vale.
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a María Consuelo Cavero Mariátegui, 15/2/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Roma, 15 de febrero de 1920
Señorita
María Consuelo Cavero Mariátegui
Andahuaylas
Perú
Mi querida nana:
Recibe un abrazo mío muy afectuoso, el primero que te envío directamente desde mi partida, que te expresará cuanto te recuerdo a través de la distancia y la ausencia.
José
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 10/3/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Roma, 10 de marzo de 1920
Señora
Guillermina M. de Cavero
Andahuaylas - Perú
Muy querida hermana:
No tengo ninguna nueva tuya; pero quiero que recibas un testimonio de mi constante recuerdo. Mamá te habrá comunicado cuanto le he encargado que te comuniques.
Con los mejores votos por tu felicidad te abraza tu hermano.
José
José Carlos Mariátegui La Chira
Carta a Victoria Ferrer, 18/3/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Roma, 18 de marzo de 1920
Victoria:
No me ha venido ninguna nueva tuya. Te escribo hoy para enviarte otra remesa destinada a resarcirte un poco de tus últimas estrecheces. Habría querido indemnizarte mejor; pero no me ha sido posible. La vida aquí es demasiado cara para los extranjeros. Y más para los extranjeros que, como yo, tienen que satisfacer, junto con las necesidades de la vida física, las necesidades no menos imperiosas de la vida intelectual.
Conforme a tu deseo, he escrito a Santillana. Aguardo su respuesta. No creo que tenga inconveniente para aceptar su designación.
Me interesa saber si te han llegado oportuna y prontamente mis anteriores remesas y mis varias cartas. Por mis simples cartas me preocupo menos naturalmente. Sé que no te pueden ser gratas y queridas como te habían sido en otros tiempos. Pero siempre me disgustaría que alguna de ellas se hubiera extraviado o rezagado.
El cheque es por doce libras esterlinas (Twelve pounds sterlings). Girado en la misma forma que los precedentes.
Dame muchas noticias de María Gloria. (¿Porqué no María Gloria en vez de Gloria María?). Dame también noticias de tu salud que anhelo hayas recuperado plenamente.
Cuida de acusarme recibo de todas mis cartas indicándome, por supuesto, sus fechas.
Saluda a los tuyos expresándoles mi buen recuerdo.
Con muchos besos para la bambina y uno para ti —si tú gustas— se despide de ti hasta la próxima, muy afectuosamente
José Carlos
P.D. Con la anterior te remití unas postales. Que Beatricita, a quien renovarás mis recuerdos, excuse la molestia de cobrar el cheque.
Vale.
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a María Consuelo Cavero Mariátegui, 10/5/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Roma, 10 de mayo de 1920
Señorita Consuelo Cavero Mariátegui
Andahuaylas-Perú
Con todo el afecto de tu tío que no te olvida y que te quiere más de lo que tú puedes creer.
José
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 16/5/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Roma, 16 de mayo de 1920
Sra.
Guillermina M. de Cavero
Andahuayalas - Perú
Acabo de asistir a la fiesta de Juana de Arco en la Basílica de San Pedro, para presenciar la cual han venido del extranjero muchos millares de peregrinos. Quiero que recibas un recuerdo de esta fiesta. Te abraza tu hermano.
José
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 5/7/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Florencia, 5 de julio de 1920
Señora
Guillermina M. de Cavero
Andahuaylas
Recibe un nuevo recuerdo mio de Florencia. Esta es una vista de la parte alta de la Catedral, una de las mas bellas de Europa, toda recubierta de mármoles de colores.
Tu hermano
José
La postal a la mama es una vista del jardín real.
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 19/7/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Vallombrosa, 19 de julio de 1920
Sra.
Guillermina M. de Cavero
Muy querida hermana:
He recibido tu carta del 22 de mayo. Y, al mismo tiempo, una del Ministro de Justicia comunicándome que ha concedido a Nino la beca de interno.
Esta noticia ha sido una compensación. Confío que así como Dios nos ha concedido esta gracia nos concederá también el remedio de tu situación.
Ojalá que mi carta al Ministro de Guerra haya sido útil. Lamento mucho la enfermedad de Amalita y espero que no haya sido de cuidado. - Sin mas que con sus mejores recuerdos para ti y las chicas y con sus fervientes votos por tu bienestar, se despide de ti hasta pronto tu hermano que bien te quiere.
José.
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 20/8/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Padua, 20 de agosto de 1920
Señora
Guillermina Mariátegui de Cavero
Muy querida hermana:
Reciba mi afectuoso saludo de Padua, la ciudad de San Antonio.
Te abraza tu hermano.
José.
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Maria Consuelo Cavero Mariátegui, 20/8/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Padua, 20 de agosto de 1920
Señorita
María Consuelo Cavero Mariátegui
Querida María:
Te agradezco tu carta de felicitación del 14 de junio y te envío mi mas afectuoso recuerdo.
Tu tío que te quiere
José.
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a María Consuelo Cavero Mariátegui, 29/8/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Venecia 29 de agosto de 1920
Señorita
Maria Consuelo Cavero Mariátegui
Querida María:
Recibe desde Venecia un recuerdo muy afectuoso de tu tío que te profesa el cariño que bien sabes.
José.
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 29/8/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Venecia, 29 de agosto de 1920
Señora
Guillermina M. de Cavero
Muy querida hermana:
Quiero que recibas un recuerdo mío de Venecia y te lo envío, muy afectuoso, por medio de esta postal.
Tu hermano
José.
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 30/9/1920
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Nervi (Génova), 30 de setiembre de 1920
Señora Guillermina Mariátegui de Cavero
Camaná - Perú
Con un afectuoso abraza de tu hermano que te supone establecida ya en esa ciudad.
José
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a María Consuelo Cavero Mariátegui, 5/7/1921
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Roma, 5 de julio de 1921
Señorita
María Consuelo Cavero
Camaná
Te recuerdo afectuosamente en este día y te mando, con mi mejor abrazo, mis votos porque seas feliz y buena.
Tu tío
José
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 4/6/1922
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Munich, 4 de junio de 1922
Señora
Guillermina M. de Cavero
Cuzco
Un afectuoso abrazo para ti, para Antonio, para la María y para Amalita de tu hermano.
José.
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 18/6/1922
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Viena, 18 de junio de 1922
Señora
Guillermina M. de Cavero
Cuzco, Perú
Desde esta lejana ciudad te envío un recuerdo fraternal afectuoso invariable como mi carino.
José.
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 28/6/1922
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Budapest, 28 de junio de 1922
Señora
Guillermina Mariátegui de Cavero
Cuzco-Perú
Süd Amerika
Un recuerdo muy afectuoso para ti para Antonio y para las chicas.
José.
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a María Consuelo Cavero Mariátegui, 5/7/1922
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Viena, 5 de julio de 1922
Te envío en este día mi mejor abrazo.
José
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 10/7/1922
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Praga, 10 de julio de 1922
Señora
Guillermina Mariátegui de Cavero
Cuzco-Perú
Sud-America
Un abrazo de tu hermano
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 7/11/1922
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Berlín, 7 de noviembre de 1922
Señora
Guillermina Mariátegui de Cavero
Cuzco-Perú
Sud. América
En tu homenaje y a tu salud, bebo una copa de rubio vino del Rhin, con una rubia amiga del Rhin.
José Carlos
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 1/1/1923
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Miraflores, 1 de enero de 1923
Señora Guillermina Mariátegui de Cavero
Ayacucho
Retornamos y agradecemos tus saludos con muchos votos por la felicidad de ustedes en el nuevo año
José
Annita
José Carlos Mariátegui La Chira
Carta a Artemia G de Falcón, 12/4/1923
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Lima, 12 de abril de 1912 [1923]
Señora de todo mi respeto:
Solo ayer pude entrevistarme con el doctor Salomon. El lunes y el martes tuvo que concurrir a las sesiones secretas del Senado.
Me ha dicho el doctor Salomon que la próxima semana se dará la orden elativa a los pasajes de César.
A causa de hallarse en Lima un hermano mío, no dispongo de tiempo para nada. No me es posible, por esto, ir a Barranco a comunicarle personalmente el resultado de esta gestión.
Pero a fin de semana iré de toda suerte llevándole la solicitud para el pago del sueldo de abril.
Con mis mejores saludos para los suyos, le ruego aceptar mis respetos.
Su humilde servidor
José Carlos Mariátegui
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a María Consuelo Cavero Mariátegui y Amalia Cavero Mariátegui, 1/1/1924
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Miraflores, 1 de enero de 1924
Señorita Consuelo y Amalia Cavero
Ayacucho
Afectuosos salidos y votos de año nuevo de vuestros primos
Sandro y Sigfrido
José Carlos Mariátegui La Chira
Carta a Victoria Ferrer, 22/8/1924
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Miraflores, 22 de agosto de 1924
Victoria:
He recibido tu carta del 11 del presente que me informa de la enfermedad de Gloria. Mucho lo lamento y más todavía el no poder atenderla mejor. No estoy bien aún. Mi convalecencia es lenta y los gastos que mi enfermedad me ha causado y sigue causando innumerables y cuantiosos. Te remito tres libras para lo que requiera el cuidado de Gloria. Si te parece, si crees que Gloria se acostumbraría sin dificultad, puedes mandármela. El clima de Miraflores le haría bien y aquí la vería un especialista. Creo que debes darle Emulsión Scott o Iricalcina.
Caricias a la chica y saludos a ti y a los tuyos
José Carlos
P.D.-A mediados de julio te envié tres y no dos libras. No sé cómo recibiste sólo dos. En mayo, de la clínica, te remití con Beatriz cuatro. Te envío hoy las tres libras en el adjunto cheque No. 398632 para el Banco del Perú y Londres.
José Carlos Mariátegui La Chira
Carta a Victoria Ferrer, 4/12/1924
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Miraflores, 4 de diciembre de 1924
Victoria:
Recibí tu carta avisándome recibo de mi carta y cheque anteriores. Te adjunto hoy a la presente un cheque de tres libras para el Banco Italiano. Recordé mucho a Gloria el día de su cumpleaños. No pude ese día mandarle nada. Lo haré para Navidad que es la fiesta de todos los niños. Dale muchos besos a mi nombre. Dile que pienso en ella y en su porvenir.
Y con saludos para todos los tuyos recibe un recuerdo
José Carlos
José Carlos Mariátegui La Chira
Carta a Anna Chiappe de Mariátegui, 19/6/1925
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Chosica, Quinta Pesce, 19 de junio de 1925
Carissima,
Come forse ti avrá giá detto Antonio il viaggio fu buono. La prima impresione della casa é anche buona. Ci sono anche bambini. Una bimba un pó piú grande del nostro gordito s’é fatta subito mia amica. Il clima é straordinario. Immediatamente si sente il cambio. Oggi comincieró i bagni di sole. Non trascurare la tua salute, te prego. Prende molto late e mangia bene.
Domani, cuando riscuoterai a Mundial e Variedades, vuota la casella postale. Cuando verrai mi porterai i giornali e riviste. Se arrivano i libri farai come t’ho detto.
Compra una spugna di gomma che mi ci vuole. Credo che ci sono da Colville. Compra anche le pile per il campanello.
Bacci a Sandrino e Sigfredo. E per te tutti i pensieri del tuo
José Carlos
Saluti di mama chi ricorda molto tutto il giorno ai bambini
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a Guillermina Mariátegui de Cavero, 22/6/1925
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Chosica, 22 de junio de 1925
Señora
Guillermina M. de Cavero
Lima
Sagástegui 669
Querida hermana:
Chosica me ha probado bien. Esto es muy pintoresco y sobre todo muy saludable. Mamá se encuentra también a gusto. Saludos a Antonio y a las chicas. I para ti un abrazo de tu hermano.
José
José Carlos Mariátegui La Chira
Tarjeta Postal a María Consuelo Cavero Mariátegui
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Chosica, 5 de julio de 1925
Señorita
Consuelo Cavero M.
Lima
Sagástegui Nº 669
Querida sobrina:
Recibe con mi abrazo mis votos por tu felicidad y mi cordial recuerdo.
José
José Carlos Mariátegui La Chira
Carta a Ana Chiappe de Mariátegui, 6/7/1925
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Chosica, 6 de julio de 1925
Anita mia,
ho passato la domenica in buona compagnia, ma siccome non c’eri te, siccome non c’erano i bimbi m’a sembrato di essere un pó solo. Posada mi consegno la tua lettera. Giulio mi disse che te trovavi bene.
Attendo questo giovedi, che mi sembra un po lontano quantunque sia cosi vicino. Per sentirmi non tanto solo fino giovedi ti scrivo queste righe. Cosi mi pare di essere un po con te. Mi pare che dialoghiamo, che te sono vicino e che anche tu almeno in pensiero sei presso di me.
Sceglie un regalo per il piccino. E baccialo per me finche un pó piu tardi lo bacci io stesso il suo giorno. Non esere avara con lui. Non essere stirchia.
Te curi? Spero di vederti meno magra. Altrimenti, lo sai, non ti permettero di lavorare.
Se puoi, portami un livro che si trova tra i livri grossi: un livro grigio che si titola “Ideas para una nueva concepción biológica del mundo”. Portami anche un pó di buste. E niente altro.
Non mancare, non mancarmi il giovedi. E la festa di Sigfrido; é anche una festa nostra. Piú loro crescono, piú loro fioriscono, piú sento che i giorni della nascita di Sandro e Sigfrido sono stati due giorni di festa della mia vita. M’hanno fatto amare in te, doppo della sposa, la madre, la donna feconda, sorgente di vita, di bellezza e di grazia divina.
Ti baccia con amore il tuo.
José
José Carlos Mariátegui La Chira
Carta a Artemia G de Falcón, 31/7/1925
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Su casa, Washington 544,
31 de julio de 1925
Señora Artemia G. de Falcón
Ciudad.
Señora de todo mi respeto:
De vuelta de Chosica, a donde fui en busca de salud, me complazco en anunciarle nuevamente que tiene Ud. su casa en Washington Nº 544.
Me parece que Humberto se ha enojado con nosotros por un incidente mínimo del día de la mudanza. Yo creo que la cosa no era para tanto. Pero estimo demasiado la amistad de César y los suyos para no apresurarme a ofrecer a Ud. las excusas que Ud. crea de mi debe.
Anita me encarga expresar a Ud. y a su señoritas hijas sus muy cordiales sentimientos. Sandro y Sigfrido le mandan muchos besos a Artemita.
Y yo me despido de Ud. con las respetuosas consideraciones de siempre. Su muy devoto y atento servidor.
José Carlos Mariátegui
José Carlos Mariátegui La Chira
Carta a Victoria Ferrer, 15/11/1926
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
Lima, 15 de noviembre de 1926
Victoria:
He sentido mucho tu enfermedad lo mismo que el no poder enviar con más oportunidad la mesada de Gloria. Yo no estoy aún bien y mi enfermedad, que no me permite atender como antes mi trabajo, me tiene atrasado en mis pagos.
Espero que mi salud y que mis asuntos se regularicen para poder ser más puntual.
Besos a Gloria y saludos a los tuyos. Y tú recibe un afectuoso recuerdo
José Carlos
José Carlos Mariátegui La Chira
La crisis dinástica rumana. El 3er. Congreso Internacional de la Reforma Sexual
Parte deFondo José Carlos Mariátegui
La crisis dinástica rumana
Cuando Maniu, líder de una gran agitación popular, asumió el poder en Rumania como jefe del gabinete, muchas voces expectantes le pidieron, desde todas las latitudes de la democracia, que arrancara con mano firme las raíces de la feudalidad contra la cual insurgía su pueblo. Pero Maniu, como la gran mayoría de los jefes de pequeña burguesía, no es un político dispuesto [a] llevar a sus últimas consecuencias su programa. Entre barrer definitivamente la monarquía y gobernar como su cancillar, juzgó más discreto este último partido. Hoy, la dinastía, que llegara a un grado tan estrecho y patente de mancomunidad con la política reaccionaria de los Bratianu, se siente bastante fuerte para intentar la ofensiva contra el gobierno de Maniu. El nombramiento de un nuevo miembro del Consejo de la Regencia ha provocado un conflicto entre la dinastía y el gobierno, que plantea pese a la voluntad de Maniu, la cuestión monárquica. La reina María, según los cablegramas, se muestra combativa. Ella y su corte sueñan, seguramente, con la restauración de un regimen policial como el sedicentemente policial de los Bratianu, que les devuelva todos sus fueros. Las aspiraciones populares reconocen como su más irreconciliable adversario el poder aristocrático.
También según el cable, Maniu ha hecho protestas de lealtad al orden monárquico. Pero él mismo lo sabe, probablemente, hasta qué punto los acontecimientos le permitirán ser fiel a ese empeño. Toda la política de Rumania, de los años de post-guerra, se reduce en último análisis a la afirmación de los derechos y sentimientos populares contra los privilegios de la aristocracia. El pueblo no tiennde a otra cosa que a la liquidación de la feudalidad. Y este es un resultado de que la política de los partidos y estadistas monárquicos se muestra impotente de obtener. La reforma agraria no ha resuelto la cuestión social rumana. Pero ha fortalecido social y políticamente al campesinado, a cuya fuerza, enérgicamente rebelada contra la dictatura de Bratianu, tan cara a la reina María, debe Maniu la jefatura del gobierno.
El 3er. Congreso Internacional de la Reforma Sexual
Nunca se debatió, con la libertad y la extensión que hoy la cuestión sexual. El imperio de los tabús religiosos reservó esta cuestión a la casuística eclesiástica hasta mucho después del Medio Evo. La sociología restituyó, en la edad moderna, al régimen sexual la atención de la ciencia y de la política. Se ha cumplido, en el curso del siglo pasado, algo así como un proceso de laicización de lo sexual, Engels, entre los grandes teóricos del socialismo, se distinguió por la convicción de que hay que buscar en el orden sexual la explicación de una serie de fenómenos históricos y sociales. I Marx extrajo importantes conclusiones de la observación de las consecuencias de la economía industrial y capitalista en las relaciones familiares. Se sabe la importancia que para Sorel, continuador de Proudhon en este y otros aspectos, tenía este factor. Sorel se asombraba de la insensibilidad y gazmoñería con que negligían su apreciación estadistas y filósofos que se proponían arreglar: desde su nacimiento, la organización social. En la preocupación de la literatura y del arte por el tema del amor, veía un signo de sensibilidad y no de frivolidad como se inclinaban probablemente a sentenciar graves doctores.
Pero la universalización del debate de la cuestión sexual es de nuestros días. A mediados de setiembre se ha celebrado en Londres el 3er. Congreso Internacional de la reforma sexual, en el que se han discutido tesis de Bernard Shaw, Bertrand Russel, Alexandra Kollontay y otros intelectuales conspicuos. Este congreso ha sido convocado por la “Liga Mundial para la reforma sexual”, fundada en el segundo congreso, en Copenhague en julio del año último. En el segundo congreso se consideraron las cuestiones siguientes: reforma del matrimonio; situación de la mujer en la sociedad; control de los nacimientos; derecho de los solteros; libertad de las relaciones sexuales; eugenesia; lucha contra la prostitución y las enfermedades venéreas; las aberraciones del deseo; establecimiento de un código de leyes sexuales; necesidad de la educación sexual. En el tercer congreso, se ha discutido ponencias sobre sexualidad y censura, la educación sexual, la adolescencia, la reforma de la unión marital, el aborto en la URSS, etc.
No habrá dentro de poco país civilizado donde no se estudie y siga estos trabajos por grupos, en los que será siempre indispensable y esencial la presencia de la mujer. Los estadistas, los sociólogos, los reformadores del mundo entero se dan cuenta hoy de que el destino de un pueblo depende, en gran parte, de su educación sexual. Alfred Fabre Luce acaba de publicar un libro “Pour une politique sexuelle”, que en verdad no propugna una idea absolutamente nueva en esta época de la URSS y de la Liga Mundial por la reforma sexual. El Estado soviético tiene una política sexual, como tiene una política pedagógica, una política económica, etc. I los otros Estados modernos, aunque menos declarada y definida, la tiene también. El Estado fascista, imponiendo un impuesto al celibato y abriendo campaña por el aumento de la natalidad, no hace otra cosa que intervenir en el dominio antes privado o confesional, de las relaciones sexuales. Francia, protegiendo a la madre soltera y situándose así en un terreno de realismo social y herejía religiosa, hace mucho tiempo que había sentido la necesidad de esta política.
No se estudia, en nuestro tiempo, la vida de una sociedad, sin averiguar y analizar su base: la organización de la familia, la situación de la mujer. Este es el aspecto de la Rusia soviética que más interesa a los hombres de ciencia y de letras que visitan ese país. Sobre él se discurre, con prolija observación, en todas las impresiones de viaje de la URSS. Singularmente sagaces son las páginas escritas al respecto por Teodoro Dreisser y Luc Durtain.
I la actitud ante la cuestión sexual es en sí, generalmente, una actitud política. Como lo observará inteligentemente hace ya algunos años nuestro compatriota César Falcón, Marañón, desde que condenara el donjuanismo, había votado ya contra Primo de Rivera y su régimen.
José Carlos Mariátegui La Chira