Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- 1920-10-08 (Production)
Niveau de description
Item
Étendue matérielle et support
1 doc. (13.8 x 8.7 cm). Formato papel.
Zone du contexte
Nom du producteur
Notice biographique
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Barga (Lucca), 8 de octubre de 1920
Gentil.mo Signore
José Carlos Mariátegui
Hotel Pension Centrale
Nervi
(Genova)
Gentil.mo Sig. Mariátegui,
ho ricevuto la Sua cartolina della quale La ringrazio e mi fanno piacere le Sue buone notizie. Andrá presto a Parigi col dottore? Fabel tempo a Nervi? Vedesse Barga com’è mal ridotta dopo il terremoto! Fa pena andare in paese e vedere tutte le case appuntellate ed alcune mezze diroccate. Anche nella nostra ci sono giá i muratori. Ossequi al Sig. Bentassat e a Lei infiniti saluti
Eleonora [más un apellido no descifrado]
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
De libre descarga y visualización.
Conditions de reproduction
Langue des documents
- italien
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
Tarjeta Postal manuscrita.
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Instrument de recherche téléversé
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
El documento original se encuentra en el Archivo José Carlos Mariátegui.
Existence et lieu de conservation des copies
Para obtener el documento en mayor resolución y formato pueden escribirnos al siguiente correo: archivo@mariategui.org
Unités de description associées
Zone des notes
Note
La documento se publicó en:
- Melis, Antonio (comp.). (1984). Correspondencia: José Carlos Mariátegui. Tomo I. Biblioteca Amauta. Disponible en http://bit.ly/2jevZia
Note
La postal tiene la imagen del Púlpito del Duomo, Barga
Note
Traducción de la postal:
“Gentilísimo Señor Mariátegui, recibí su postal por la que le agradezco y me alegran sus buenas noticias. ¿Se irá pronto a París con el doctor? ¿EI tiempo en Nervi está bueno? ¡Si Ud. viera Barga cómo está afectada después del terremoto! Da pena irse al pueblo y ver todas las casas sustentadas con palos y algunas medio destruidas. En la nuestra también se encuentran ya los albañiles. Obsequios al señor Bentassat y a Ud. saludos infinitos”.
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Noms
- Benbassat, Maurice (Sujet)
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Règles et/ou conventions utilisées
Statut
Finale
Niveau de détail
Dates de production, de révision, de suppression
2017-05-17
Langue(s)
- espagnol
Écriture(s)
Sources
Note de l'archiviste
Descripción realizada por Ana Torres supervisada por José Carlos Mariátegui Ezeta.
Objet numérique - métadonnées
Nom du fichier
TP-1920-10-8.pdf
Latitude
Longitude
Type de support
Texte
Type MIME
application/pdf