Tarjeta postal con una imagen de la ciudad de Cajamarca. Al reverso de la postal con posible letra de Mariátegui se lee "Cajamarca. 10 cm de ancho. Tramo 150"
Lima, 29 de diciembre de 1927 Nicanor A. de la Fuente Chiclayo Estimado compañero: Quiero comunicarle yo mismo la reaparición de Amauta. El número ha encontrado aquí entusiasta acogida y caluroso comentario. Amauta entra en una fase de estabilización. Reclamo su concurso en la organización de la Sociedad Editora. Mándeme sus últimos poemas. Ya Bazán debe haberle dicho cuanto lo estimo como artista, amigo y colaborador de Amauta. Reciba mis mejores votos de Navidad y Año Nuevo y mi cordial abrazo de affmo. compañero. José Carlos Mariátegui
Lima, 6 de febrero de 1927 Estimado compañero: Las fallas de mi salud y un exceso de trabajo no me permiten escribirle. Recibo una enorme correspondencia del Perú y de fuera que me veo forzado a responder, rápidamente por turno. - Amauta ha aumentado considerablemente mi labor. Tengo el empeño de hacer de ella nuestro mensaje al Perú y al mundo. - Malgrado mis ocupaciones, he leído atentamente sus versos. Encuentro en Ud. un poeta fuerte y auténtico. - En el número de marzo publicará otra de sus composiciones .- La plétora de material poético, acopiado desde el primer número, no me ha dejado dar de Ud. más poemas. "Amauta" avanza. Espero dejar pronto consolidada su economía. De todo el país me llegan voces de aliento y solidaridad. Me prometo escribirle con más extensión apenas me sea posible. Hasta entonces lo abrazo cordialmente. José Carlos Mariátegui
Lima, 5 de abril de 1927 Estimado compañero: Contesto con placer tu carta del 3 de marzo. Tu poema llegó tarde para sustituir al que ya estaba en la edición en prensa. Lo reservamos para otro número. Si la editorial Minerva puede ayudarlo a la publicación de su libro, lo hará con complacencia. Ud. sabe que el programa de sus ediciones propias está lleno por algún tiempo. Pero le concedo facilidades especiales a los autores que merecen ayuda. Minerva se encarga, si lo desean, de la administración y difusión de las ediciones. Gracias por su cooperación. Y saludos cordiales al amigo y al compañero. José Carlos Mariátegui
Lima, 26 de diciembre de 1927 Estimado compañero: Al fin me es dado comunicarle lo que desde hace algún tiempo anhelaba: - "Amauta" continúa. Con estas líneas recibirá Ud. el número 11-. Mándeme para los próximos algunos poema porque los que tengo están ya publicados si no me engaño. En los primeros días de enero, le enviaré unas líneas sobre su poesía. Por ahora quiero sólo hacerle llegar mi cordial saludo, apenas desembarazado del trabajo de "Amauta". Su affmo. amigo y compañero
Lima, 11 de julio de 1928 Estimado compañero: Culpe Ud. a mi enfermedad de mi silencio. No he escrito tampoco mucho tiempo a Churata. Con su carta de 23 de abril recibo unos poemas, de los cuales hemos publicado ya uno. He dado todos a la imprenta.- Pronto le escribiré más extensamente. Un cordial saludo de su amigo y compañero. José Carlos Mariátegui
Lima, 28 de febrero de 1927 Querido Silva: Cuando le envié un ejemplar del número de Amauta en que se publicaba su lied, le escribí algunas líneas pidiéndole nueva colaboración.— He sabido últimamente que ha estado Ud. delicado de salud. Querría que la noticia no fuera cierta. En todo caso, formulo votos porque esté Ud. ya bien. Yo he seguido sufriendo constantes fallas en mi salud. Pero, afortunadamente, me restablezco ahora. Envíeme para Amauta versos o música. Le mando la revista regularmente a la Legación. Cordialmente suyo José Carlos Mariátegui
Cuzco, último día de febrero de 1930 Mi siempre recordado don José Carlos: Que estas lineas lo encuentren bien, son mis deseos. Sus cartas llegaron oportunamente sin me haya sido posible responderle hasta ahora. Entregué a Casiano su carta i me reclamó unos formularios q' no he recibido. El sobre cerrado para Odar se lo devolveré porque no he podido dar con él: no lo conocen ni Rado ni Valcarcel i otros muchachos con quienes ha debido estar. El poema que le adjunto ya usted sabe que no tiene otro objeto que el de publicarse en Amauta. ¿Los renglones subrayados? Simplemente una letra o tipo mas grande que el designado al resto. Que no lleven raya. Calculando que esta tarjeta llegue a sus manos, le haré un giro por el banco italiano para que me mande usted Redescubrimietno de América i Nuestra América de W. Frank en castellano. Le ruego tambien indicar los precios de diario de viaje de un filósofo, el mundo que nace i Europa. Si usted tiene a bien me manda todos esos libros indicándome, inclusive el porte, cuánto debo girarle por el banco indicado. O si los precios vienen antes, mejor. Tambien puedo ser su agente por los libros indicados, pues facil sería vender esos volumenes que aquí mucha gente anhela leer i no hay en ninguna librería. Está bien lo que usted dice de estéfano. Preparo el libro: "Por la unidad de los pueblos de América". Quiero que sea un libro de poco filosófico i de observación personal. Pues la palabrería está bien para discursos políticos. Lo que desde ahora me angustia un poco, es el gasto que demandaría imprimirlo. Saludos a los amigos de que de mí pregunten o usted i familia reciban mis recuerdos. Samuel
[1926] Caro José Carlos: Le adjunto el reportaje que le he hecho a Luis E. Valcárcel. Espero enviarle más cosas para Amauta. He recibido, y está en venta el 3° N°. La policía me está fastidiando y no sé si los visite antes del tiempo que me proponía hacerlo. Si no, haré un viaje al Cusco, de donde espero sacar muchas sugestiones. A Castillo le escribo por este mismo correo, bajo la dirección de Alania.— Lo abraza afectuosamente su amigo y compañero Carlos Manuel
Puno, 10 de noviembre de 1926 Señor José Carlos Mariátegui Lima. Admirado escritor: Mi hermano Arturo dejó en mis manos su carta. Tiene Ud. que darse cuenta del verdadero placer que me ha producido. Ande ha completado su camino con sus bellas frases inteligentes. El boletín de la Editorial Titikaka lleva un fragmento que lo engalana. –– Muchas gracias por todo. Le mando el poema que me pide, ojalá le guste. Reciba mi admiración y mi cariño A. Peralta
José Carlos Mariátegui saluda a la señora Artemia G. de Falcón y le ruega enviarle los artículos de César sobre la huelga minera, que no ha sido posible publicar en Lima, y que pierden cada día su actualidad, a fin de ver si cabe aprovecharlos. Al menos en parte, en "Amauta", la revista que tiene en preparación y uno de cuyos colaboradores es César. "amauta" no podrá por el momento remunerar las colaboraciones, pero hará una excepción con la que César le enviará, para sus próximos números, directa y especialmente. Anticipadas gracias de su respetuoso amigo y S.Sç José Carlos Mariátegui Lima 21de agosto de 1926 Con afectuoso y devoto recuerdo.
Fotografía del óleo "Tapicera India" de Julia Codesido que se publicó en la revista Amauta. Al reverso dice: Tapicera India óleo y con letra de José Carlos Mariátegui: "igual"
Las fechas que se colocan líneas arriba (1924-1930) están relacionada a la concepción de la revista Amauta desde sus inicios, donde tendría como nombre "Vanguardia" y que con el transcurso de los años tomaría el nombre de Amauta. Por lo tanto, se podrán encontrar documentos anteriores a la publicación de la revista para tener un panorama más amplio de lo que fuera el proyecto editorial de José Carlos Mariátegui.
Reproducción fotográfica del Hospital de Belén de Huaraz (Perú) Al reverso de la foto se lee "Uno de los pabellones del Hospital de Belén de Huaraz (Perú). Se observa la presencua de muchos huacos de suma importancia. Dicha colección fue mandada llevar por el Dr. David A. Izaguirre cuando fue Director"
Reproducción fotográfica del campo deportivo, donde se desarrolló el encuentro de Foot-ball entre la Federación textil y la Federación de choferes, durante el agasajo de la Fiesta de la Planta en Vitarte el 30 de enero de 1927. Al reverso de la imagen con letra de Mariátegui: 18 cent. ancho.
Reproducción fotográfica de un dibujo y pintura de la artista plástica Carmen Saco "La Selva del Perú". Al reverso se lee: "Por Carmen Sacco dibujo y pintura de gran plato en esmalte oro negro y marfil - Título "La Selva del Perú" cocido en los Hornos de Manises - Es de estilo popular peruano en la composición"
Reproducción fotográfica de una escultura de la artista peruana Carmen Saco llamada "Mejico y la China". Al reverso con posible letra de Carmen el nombre de la escultura.
Reproducción fotográfica de una escultura "Los moscovitas parten de Europa" que forma parte del monumento a "La Humanidad", realizado por Carmen Saco. AL reverso de la foto, con posible letra de Carmen, se encuentra la referencia de la foto.
Reproducción fotográfica de una escultura de la artista peruana Carmen Saco llamada "La Mujer Proletaria". Al reverso con posible letra de Carmen el nombre de la escultura.
Reproducción fotográfica de una escultura "En el Paseo" realizada por Carmen Saco. AL reverso de la foto, con posible letra de Carmen Saco, se encuentra la referencia de la escultura.
Reproducción fotográfica de una escultura de la artista peruana Carmen Saco llamada "El proletario de la Revolución". Al reverso con posible letra de Carmen el nombre de la escultura.
Reproducción fotográfica de una escultura "Campesina" que forma parte del monumento a "Los proletarios", realizado por Carmen Saco. AL reverso de la foto, con posible letra de Carmen, se encuentra la referencia de la foto.
Fotografía del óleo "Varayoc de Chincheros" de José Sabogal que se publicó en la revista Amauta en 1927. Al reverso con letra de Sabogal: Varayoc de Chinchero JS
Fotografía del ólea de José Sabogal "Negra Devota" que la enviara para su publicación en Amauta. Al reverso de la imagen con letra de José Sabogal: negra devota J.S y con letra de José Carlos Mariátegui: "grano fino 9 y 1/2 cent ancho"
Reproducción fotográfica de un monolito de piedra de la Cultura Recuay (Ancash, Perú). Al reverso de la foto se lee "Este es el verdadero 'Misterioro Hombre de la Gorguera' y no el que reproduce Caras y Caretas en su edición de 27 de noviembre de 1926, referente a ídolos de Huarás"