Cuzco, 12 de febrero de 1927 Sr. José Carlos Mariátegui Lima Sin conocerle personalmente, pero sí espiritualmente, le saluda y agradece infinito, todo el bien, que me ha proporcionado, con su valiosa presentación, en una gira artística. Su amiga y S.S. Victoria Vargas S.
7 de setiembre de 1921 Signore José Carlos Mariátegui Legazione del Perú Rome - Italie Mon cher ami: Ayer llegué a ésta a las 9 1/2 p.m. y desde esa hora comencé a parler le français, haciéndome comprender muy bien. Saludos a su gentil señora y Ud. reciba un fuerte apretón de mano. Moranteu
Caro amigo: Hasta que me descansen los ojos un poco de tanta claridad solar, le anticipo un saludo para Ud. y los suyos, con toda la cordialidad que les profeso. C. M. Cox
Venecia, 5 de setiembre de 1920 Señor Ricardo Martínez de Latorre Lima - Perú Mi impresión de Venecia es brevísima: —Venecia es la ciudad más bella del mundo. —Como ves cabe en una postal y queda aún sitio para un abrazo. José Carlos Mariátegui
Buenos Aires, enero de 1929 Sr. José Carlos Mariátegui Washington 544 izquierda Lima Perú Estimado compañero: A mi regreso de Montevideo envío a usted y familia mis más cordiales saludos, deseando que el nuevo año sea fecundo en triunfos, y lleno de esperanzas. Abrazos de Juan Merel Paseo Colón 161
New Orleans, De New Orleans un cariñoso saludo al fino amigo, agradeciéndole anunciara en los periódicos mi próxima venida en ésa. Norka Rouskaya Escríbeme en la Habana Hotel Telégrafo.
Florencia, 30 de junio de 1920 Señor Ricardo Martínez de Latorre Lima Desde Roma te escribí contestando tu carta. Desde Florencia te envío hoy mi mejor abrazo. Tu affmo. amigo José Carlos Mariátegui
Roma, 24 de febrero de 1920. Señor capitán Modesto Antonio Cavero Andahuaylas - Perú Mi querido Antonio: Por medio de esta postal le mando un cariñoso y fraternal abrazo con mil votos porque su cumpleaños sea el principio de muchas felicidades para vos y todos los suyos que son también los míos. Muy afectuosamente me despido hasta pronto. José
Roma, 10 de mayo de 1920 Señorita Consuelo Cavero Mariátegui Andahuaylas-Perú Con todo el afecto de tu tío que no te olvida y que te quiere más de lo que tú puedes creer. José
Roma, 10 de marzo de 1920 Señora Guillermina M. de Cavero Andahuaylas - Perú Muy querida hermana: No tengo ninguna nueva tuya; pero quiero que recibas un testimonio de mi constante recuerdo. Mamá te habrá comunicado cuanto le he encargado que te comuniques. Con los mejores votos por tu felicidad te abraza tu hermano. José
Roma, 16 de mayo de 1920 Sra. Guillermina M. de Cavero Andahuayalas - Perú Acabo de asistir a la fiesta de Juana de Arco en la Basílica de San Pedro, para presenciar la cual han venido del extranjero muchos millares de peregrinos. Quiero que recibas un recuerdo de esta fiesta. Te abraza tu hermano. José
Padua, 20 de agosto de 1920 Señora Guillermina Mariátegui de Cavero Muy querida hermana: Reciba mi afectuoso saludo de Padua, la ciudad de San Antonio. Te abraza tu hermano. José.
Venecia, 29 de agosto de 1920 Señor Modesto A. Cavero Mariátegui Querido Nino. Aunque tú eres un ingrato que no me escribes, yo no te olvido y, antes bien, te recuerdo con el cariño de siempre. Y te envío un afectuoso abrazo. José.
Munich, 4 de junio de 1922 Señora Guillermina M. de Cavero Cuzco Un afectuoso abrazo para ti, para Antonio, para la María y para Amalita de tu hermano. José.
Berlín, 7 de noviembre de 1922 Señora Guillermina Mariátegui de Cavero Cuzco-Perú Sud. América En tu homenaje y a tu salud, bebo una copa de rubio vino del Rhin, con una rubia amiga del Rhin. José Carlos
Chosica, 22 de junio de 1925 Señora Guillermina M. de Cavero Lima Sagástegui 669 Querida hermana: Chosica me ha probado bien. Esto es muy pintoresco y sobre todo muy saludable. Mamá se encuentra también a gusto. Saludos a Antonio y a las chicas. I para ti un abrazo de tu hermano. José
Chosica, 5 de julio de 1925 Señorita Consuelo Cavero M. Lima Sagástegui Nº 669 Querida sobrina: Recibe con mi abrazo mis votos por tu felicidad y mi cordial recuerdo. José
Roma, 15 de febrero de 1920 Señorita María Consuelo Cavero Mariátegui Andahuaylas Perú Mi querida nana: Recibe un abrazo mío muy afectuoso, el primero que te envío directamente desde mi partida, que te expresará cuanto te recuerdo a través de la distancia y la ausencia. José
New York, 3 de noviembre de 1919 Señor Capitán Modesto A. Cavero Andahuaylas-Perú Desde Nueva York le mando el mas afectuoso recuerdo deseándole muchas felicidades. José
Sr. Imprenta y Editorial "Minerva" Calle Sagástegui 669 Lima
Muy señor mío:
Desearía que en su establecimiento se vendieran mis obras. si no halla inconveniente le agradeceré me diga condiciones y el nº de ejemplares que debo mandarle.
4 de mayo de 1928 Sr. José C. Mariátegui Washington 544-izq. Lima - Perú Compañeros de Amauta, reciban un cordial abrazo y manden noticias más a menudo. N. Gamolín
Mosca 8 de octubre de 1930 Muy señores míos, Quedaría muy grato si me enviase una copia de muestra de Amauta. Sírvase aceptar los saludos de su affo Vitalis J. Kontovt Moscou U. R. S.S Centre Machkov per 8 x18
Lima, 26 de diciembre de 1927 Estimado compañero: Al fin me es dado comunicarle lo que desde hace algún tiempo anhelaba: - "Amauta" continúa. Con estas líneas recibirá Ud. el número 11-. Mándeme para los próximos algunos poema porque los que tengo están ya publicados si no me engaño. En los primeros días de enero, le enviaré unas líneas sobre su poesía. Por ahora quiero sólo hacerle llegar mi cordial saludo, apenas desembarazado del trabajo de "Amauta". Su affmo. amigo y compañero
Tarjeta portal del afiche mural con alusión a la Alianza Popular Revolucionaria Americana (APRA). Al reverso se lee: Affiche de la APRA por el artista mexicano Balmori que figuró en la decoración de la Sala de la [no se puede leer] de la APRA. París 12/1/1927 Con letra de José Carlos Mariátegui: grano fino 10 cent ancho.
Roma, 19 de mayo de 1920 Caro Ricardo: Gracias por tu amable carta del 7 de abril. No quiero aplazar su respuesta hasta que te escriba contándote mis impresiones de viaje en uno o más tomos, porque deseo que estas cuatro líneas te lleguen cuanto antes. Te mandaré algunos libros; pero en francés. España y su literatura y su pensamiento y sus panderetas y sus majas y sus toreros están mucho más leos que del Perú— que no te extrañe— de esta Italia bella por excelencia y por derecho divino. Aquí leo diariamente los periódicos de París y no encuentro nunca una revista española. Me dices que han hablado de mí después de mi partida. Quiero decir que a mis buenos y queridos paisanos no les ha bastado mi viaje a otro mundo para cesar de ocuparse de mi muy humilde persona. Cuéntame de Lima todo lo que puedas. Europa no me hace olvidar a mi simpática ciudad. Pronto te escribiré largo y tendido. A Juanita le escribí de Nueva York el 3 de noviembre, felicitándola por su santo. Sé intérprete de mi afectuoso y leal recuerdo ante todos los tuyos. Te saluda muy cariñosamente José Carlos Mariátegui P.S. He aquí mi dirección: Legación del Perú, Casella Postale 268.
Barga (Lucca), 8 de octubre de 1920 Gentil.mo Signore José Carlos Mariátegui Hotel Pension Centrale Nervi (Genova) Gentil.mo Sig. Mariátegui, ho ricevuto la Sua cartolina della quale La ringrazio e mi fanno piacere le Sue buone notizie. Andrá presto a Parigi col dottore? Fabel tempo a Nervi? Vedesse Barga com’è mal ridotta dopo il terremoto! Fa pena andare in paese e vedere tutte le case appuntellate ed alcune mezze diroccate. Anche nella nostra ci sono giá i muratori. Ossequi al Sig. Bentassat e a Lei infiniti saluti Eleonora [más un apellido no descifrado]
Lima, 18 de marzo de 1920 Al Sr. D. José Carlos Mariátegui Roma (Italia) Consulado del Perú Agradezco su afectuosa postal, exhortándolo para continuar nuestra correspondencia. No olvide que siempre lo recuerda y aprecia, su invariable amigo. [firma no descifrada]
[Roma, 27 de agosto de 1926] Sig. J. C. Mariátegui Minerva Sagástegui 869 Lima Grazie del bellissimo articolo. Se lei ha bisogno di me ordini. Suo Bragaglia
Sr. José Carlos Mariátegui Legazione del Perú Roma-Italia Envío de P. Moranteu París 15-IX/921 Mi apreciado amigo: Lo saludo como siempre deseándoles tanto (…) lo mismo q. a su recordada señora. Yo por ahora pienso decididamente quedarme en París, cerrar los vientos que corren. Creo así como una vez tuve la firme resolución de venirme fuere como fuere, ahora tengo la misma resolución para decir que me (…) al menos un año, pasado el cual iré a EEUU. Acabo de saber que las postales se franquean con 35 (…) me excusarán si las anteriores han ido mutiladas.
Venecia 29 de agosto de 1920 Señorita Maria Consuelo Cavero Mariátegui Querida María: Recibe desde Venecia un recuerdo muy afectuoso de tu tío que te profesa el cariño que bien sabes. José.
Budapest, 28 de junio de 1922 Señora Guillermina Mariátegui de Cavero Cuzco-Perú Süd Amerika Un recuerdo muy afectuoso para ti para Antonio y para las chicas. José.
Miraflores, 1 de enero de 1923 Señora Guillermina Mariátegui de Cavero Ayacucho Retornamos y agradecemos tus saludos con muchos votos por la felicidad de ustedes en el nuevo año José Annita
Roma, 10 de febrero de 1920 Señor Ricardo Martínez de Latorre Afligidos 180, altos Lima - Perú América del Sur Esta postal, que llegará a tus manos, si el correo no dispone otra cosa, después de un viaje de algunos millares de millas, te llevará la seguridad de mi afectuoso recuerdo. José Carlos Mariátegui
Lima, 5 de abril de 1927 Estimado compañero: Contesto con placer tu carta del 3 de marzo. Tu poema llegó tarde para sustituir al que ya estaba en la edición en prensa. Lo reservamos para otro número. Si la editorial Minerva puede ayudarlo a la publicación de su libro, lo hará con complacencia. Ud. sabe que el programa de sus ediciones propias está lleno por algún tiempo. Pero le concedo facilidades especiales a los autores que merecen ayuda. Minerva se encarga, si lo desean, de la administración y difusión de las ediciones. Gracias por su cooperación. Y saludos cordiales al amigo y al compañero. José Carlos Mariátegui
Lima, 11 de julio de 1928 Estimado compañero: Culpe Ud. a mi enfermedad de mi silencio. No he escrito tampoco mucho tiempo a Churata. Con su carta de 23 de abril recibo unos poemas, de los cuales hemos publicado ya uno. He dado todos a la imprenta.- Pronto le escribiré más extensamente. Un cordial saludo de su amigo y compañero. José Carlos Mariátegui
Lima, 28 de febrero de 1927 Querido Silva: Cuando le envié un ejemplar del número de Amauta en que se publicaba su lied, le escribí algunas líneas pidiéndole nueva colaboración.— He sabido últimamente que ha estado Ud. delicado de salud. Querría que la noticia no fuera cierta. En todo caso, formulo votos porque esté Ud. ya bien. Yo he seguido sufriendo constantes fallas en mi salud. Pero, afortunadamente, me restablezco ahora. Envíeme para Amauta versos o música. Le mando la revista regularmente a la Legación. Cordialmente suyo José Carlos Mariátegui
Tarjeta postal con el retrato de Carlos Montenegro realizado por Jorge Mañach con la siguiente dedicatoria: Para "Amauta" en el Perú. Montenegro abril 1929 Al reverso: Carlos Montenegro. Apunte de Jorge Mañach Con letra de José Carlos Mariátegui: 5 cent ancho
San Francisco, 15 de abril de 1929 A José Carlos Mariátegui, en Lima Con un cordial saludo, le renuevo los votos de mi acendrado cariño y sincera admiración Luis A. Rodrigo
Torcello (Venezia), 19 de mayo de 1920 Sr. Carlos Mariátegui 29 Corso d’Italia Roma Estimadísimo amigo: He venido a este saccello con due confratelli ¡y en góndola! Recibí ayer su expresso a Bologna. Recordándolo siempre, le mando mis recuerdos y saludos afectuosos con sincero deseo de todo bien. Su afmo. P. Carpio O.P.
Venezia, 17 de mayo de 1920 Sr. José Carlos Mariátegui N. 29 Corso d’Italia Roma Muy querido amigo: Eccomi già due giorni ospite della magica Venezia! Peccato che qui non si parli il vero e clasico italiano, come a Firenze. Perche Venezia essendo cittá prettamente e caldamente italianissima, meritava di parlare nella dolce favella di Dante e Domenico Cavalca. Gradisca questo piccolo ricordo di S. Marco, dove ho pregato colla mente e col cuore per tutti i miei cari. P.R. Carpio O.P.
Bologna, 11 de mayo de 1920 Sr. José Carlos Mariátegui Corso d’Italia N. 29 Int. 4° Roma Sig. José Carlos Mariátegui Estimadísimo amigo: Ayer dejé por fin y no con poca pena la bella ciudad de Dante y Beatriz como dicen algunos, aunque para mí también se la podría llamar muy bien la ciudad de Fr. Angélico y de Savonarola. Aquí llegué a las 6 1/2 p.m., e inmediatamente me llegué a venerar la tumba ilustre del amoroso drudo della fe cristiana, como dijo l’Alighieri, de mi gran P. Santo Domingo. Hoy he dicho la misa ante sus inmortales despojos haciendo especial recuerdo de todos mis amigos y conocidos; al hacer esto yo siento mucha satisfacción, y me parece cumplir con un grave deber. Mañana es la fiesta de otra gran santitá de Bolonia, dominica, luego fiesta de una Madonna muy amada de los bologneses. Después partiré. Le saluda muy afectuosamente el P. Carpio O.P.
[Francia] Sr. José Carlos Mariátegui Empresa Editora Minerva Sagástegui Lima-Perú Mi muy estimado amigo: recorro los castillos de Francia. He visitado las catedrales de Tours, Chartres, Vendôme , et les châteaux de Rambouillet. Château de Maintenon. Estaré pronto en Moscou Saludos Carmen
Transcripción completa (se ha respetado la grafía del original): Florencia, 3 de agosto 1920 Mañana me marcho de Florencia. De ella te escribí hace un mes contestando tu carta. De ella te escribo ahora para que tengas una segunda carta que contestarme. Así se acortarán los plazos de nuestra correspondencia. ¿Que esta no es una carta? No me digas eso que sería una tinterillada femenina. ¿Acaso las cartas deben llenar siembre muchas hojas de papel? ¿Acaso no pueden caber, como esta, en el envés de una postal. Además, mira. Haz de cuenta que esta es la última de muchas hojas que yo dejo en blanco para que tú las llenes con tu fantasia y para que te digas en ellas muchas cosas inteligentes, bellas y armoniosas que yo no sabría decirte. Porque interpretándome como me imaginas me querrás mejor que interpretándome como soy. Ensáyalo. Y créeme que bien te recuerdo. José Carlos.