Item 1926-05-13 - Carta de Henri Barbusse, 13/5/1926

Abrir original Objeto digital

Zona de identificação

Código de referência

PE PEAJCM JCM-F-03-05-5.2-1926-05-13

Título

Carta de Henri Barbusse, 13/5/1926

Data(s)

  • 1926 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 folio en 1 mylar. Formato papel.

Zona do contexto

Nome do produtor

(1873 - 1935)

História biográfica

Novelista francés. En su juventud escribió poesías (Les pleureuses, 1895) bajo la inspiración de los autores simbolistas y se dedicó al periodismo. Su primera novela, Les suppliants (1903), mostraba al autor fiel todavía a la inspiración íntima y elegíaca.

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

13 de mayo de 1926
Mon cher José Carlos Mariátegui.
J’ai reçu votre livre La Escena Contemporánea. Combien je suis désolé de ne connaître que mal la belle langue espagnole ––qui est de toutes les langues vivanles celle que j’admire le plus— ce qui m’interdit de lire couramment votre oeuvre. Toutefois je sais assez l’espagnol pour pouvoir comprendre en y apportant suffisamment d’attention, un texte espagnol écrit. C’est ainsi que j’ai eu la joie de pénétrer dans quelques— unesde vos pages, et d’y dècouvrir une belle effusion fraternelle qui m’honore et qui me touche.
Plus que jamais nous occupons de grouper les forces intellectuelles internationales. Et nous cherchons la formule large et humaine que nous permettra de nous appuyer tous les uns sur les autres et de susciter parmi les travailleurs de l’esprit des défenseurs aux grandes idées saines, de l’avenir. Je me mettrai sans dout en rapports avec vous quelque jour pour cela, car je pense que vous représentez dans votre pays les éléments hardis et lucides qu’il faut arriver à rallier en bloc.
Croyez-moi bien cordialement à vous.
Henri Barbusse

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de organização

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

De libre descarga y visualización

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

  • espanhol

Script do material

Notas ao idioma e script

Carta mecanografiada

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

La carta original se encuentra en el Archivo José Carlos Mariátegui.

Existência e localização de cópias

Puede obtener el documento en formato JPEG en el siguiente link: http://bit.ly/2kDMGjQ
Para obtener el documento en mayor resolución y formato pueden escribirnos al siguiente correo: archivo@mariategui.org

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Nota

La carta se publicó en:

  • Melis, Antonio (comp.). (1984). Correspondencia: José Carlos Mariátegui. Tomo I. Lima: Biblioteca Amauta. Disponible en http://bit.ly/2jevZia

Nota

Traducción de la carta:
“Mi querido José Carlos Mariátegui. He recibido su libro La Escena Contemporánea. Cómo siento no conocer sino mal la hermosa lengua española ––que de todas las lenguas vivas es la que más admiro–– lo que me impide leer corrientemente su obra. Sin embargo conozco el español de manera suficiente para poder comprender, prestando suficiente atención, un texto español escrito. Es así que he tenido la alegría de penetrar en algunas de sus páginas, y de descubrir en ellas una hermosa efusión fraterna que me honra y conmueve. Más que nunca tratamos de juntar las fuerzas intelectuales internacionales. Y buscamos la fórmula amplia y humana que nos permitirá apoyarnos todos mutuamente y de suscitar entre los trabajadores del espíritu defensores de las grandes ideas sanas, del porvenir. Yo me pondré sin duda en relación con Ud. algún día por eso, puesto que pienso que Ud. representa en su país los elementos valientes y lúcidos que es preciso llegar a unificar en un bloque. Créame muy cordialmente suyo.

Nota

La carta presenta membrete de Henri Barbusse, con su dirección

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

PEAJCM

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Final

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

2017-02-13

Línguas e escritas

  • espanhol

Script(s)

Fontes

Nota do arquivista

Descripción realizada por Ana Torres supervisada por José Carlos Mariátegui Ezeta.

Objeto digital (Matriz) zona de direitos

Objeto digital (Referência) zona de direitos

Objeto digital (Ícone) zona de direitos

Zona da incorporação

Pessoas e organizações relacionadas

Géneros relacionados

Locais relacionados